Tillbaka
    Språkkunskap2026-01-06

    Anglicismer i svenskan: Lånar vi för mycket?

    Från 'mejla' till 'dejta'. Vi tittar på hur engelskan påverkar vårt språk.

    Anglicismer i svenskan: Lånar vi för mycket?

    Svenskan har alltid lånat ord (från tyska, franska och nu engelska). Men när blir det för mycket?

    Naturliga lån Ord för ny teknik som "internet" eller "dator" (som faktiskt är ett svenskt ord för computer!) är nödvändiga.

    Onödiga lån? När vi använder "nice" istället för "trevligt" eller "make:a sense" istället för "gå ihop" eller "vara logiskt".

    Risken med direktöversättningar "I det långa loppet" (In the long run) fungerar bra, men "Spendera tid" (Spend time) anses av språkvårdare sämre än "tillbringa tid".

    S

    Skriven av

    Svenska synonymer team

    Redaktionen

    Hittade du rätt synonym?

    Sök bland tusentals ord och nyanser i vår moderna ordbok.

    Sök i ordboken