Tillbaka
Språkkunskap•2026-01-06
Anglicismer i svenskan: Lånar vi för mycket?
Från 'mejla' till 'dejta'. Vi tittar på hur engelskan påverkar vårt språk.
Anglicismer i svenskan: Lånar vi för mycket?
Svenskan har alltid lånat ord (från tyska, franska och nu engelska). Men när blir det för mycket?
Naturliga lån Ord för ny teknik som "internet" eller "dator" (som faktiskt är ett svenskt ord för computer!) är nödvändiga.
Onödiga lån? När vi använder "nice" istället för "trevligt" eller "make:a sense" istället för "gå ihop" eller "vara logiskt".
Risken med direktöversättningar "I det långa loppet" (In the long run) fungerar bra, men "Spendera tid" (Spend time) anses av språkvårdare sämre än "tillbringa tid".
S
Skriven av
Svenska synonymer team
Redaktionen